मात्रा विनाशितां पूजां दृष्ट्वा देवस्य शूलिनः । देवदेवेति चुक्रोश निपपात स बालकः
mātrā vināśitāṃ pūjāṃ dṛṣṭvā devasya śūlinaḥ | devadeveti cukrośa nipapāta sa bālakaḥ
မိခင်က တြိရှူလကိုင်ရှင် သခင်၏ ပူဇော်မှုကို ဖျက်ဆီးသွားသည်ကို မြင်သော်၊ ကလေးသည် “ဒေဝဒေဝ!” ဟု အော်ဟစ်ကာ မြေပြင်ပေါ်သို့ လဲကျသွား하였다။
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A small boy, seeing the ruined Śiva-pūjā, cries ‘Devadeva!’ with hands lifted, then collapses on the ground, tears streaming; the scattered liṅga and offerings lie nearby.
True devotion grieves at the desecration of worship and instinctively seeks refuge in the supreme Lord.
No specific location is named; the glorification is of Śiva as Deva-deva and of pūjā itself.
None explicitly; the verse underscores the sanctity of pūjā to Śiva.