असंप्रणम्य शृण्वंतो विषवृक्षा भवंति ते । कथां शयानाः शृण्वन्तो भवंत्यजगरा नराः
asaṃpraṇamya śṛṇvaṃto viṣavṛkṣā bhavaṃti te | kathāṃ śayānāḥ śṛṇvanto bhavaṃtyajagarā narāḥ
မပဏာမပြုဘဲ နားထောင်သူတို့သည် အဆိပ်သစ်ပင် ဖြစ်လာကြသည်။ ထို့ပြင် လဲလျောင်းကာ ကထာကို နားထောင်သော လူတို့သည် အဇဂရာ—အလွန်ကြီးမားသော ပိုင်သွန်မြွေ—အဖြစ် ပြန်မွေးဖွားကြသည်။
Unknown (context not supplied; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: At the start of a discourse, devotees bow; one person remains unbowed—behind him a dark, thorny poisonous tree appears; another listens lying down, with a coiled python shadow beneath the cot, symbolizing ajagara rebirth.
Reverence (praṇāma) and alert attentiveness are integral to receiving sacred teaching.
None is specified in this verse.
Offer praṇāma before hearing; do not listen while lying down.