इति संचिंत्य कृपया भगवान्बादरायणः । हिताय तेषां विदधे पुराणाख्यं सुधारसम्
iti saṃciṃtya kṛpayā bhagavānbādarāyaṇaḥ | hitāya teṣāṃ vidadhe purāṇākhyaṃ sudhārasam
ဤသို့ ကရုဏာဖြင့် စဉ်းစားတော်မူပြီးနောက် ဘဂဝန် ဘာဒရာယဏ (ဗျာသ) သည် သူတို့၏ အကျိုးအတွက် ပုရာဏဟူသော အမృతရည်ကဲ့သို့သော အနှစ်သာရကို ရေးသားတော်မူ၏။
Purāṇic narrator voice (contextual)
Scene: Vyāsa (Bādarāyaṇa) seated in contemplation, then composing a palm-leaf manuscript; a subtle aura of nectar-like light emanates from the text, symbolizing ‘sudhā-rasa’ meant for the welfare of beings.
Purāṇas are framed as Vyāsa’s compassionate remedy—nectar-like guidance crafted for human welfare.
No specific tirtha is mentioned; it explains the compassionate purpose behind Purāṇic composition.
Implicitly encourages engaging with Purāṇas (hearing/learning), presented as a beneficial spiritual support.