इत्थं काश्मीरनृपती रुद्राध्यायप्रभावतः । निस्तीर्याशेषदुः खानि कृतार्थोभूत्सपुत्रकः
itthaṃ kāśmīranṛpatī rudrādhyāyaprabhāvataḥ | nistīryāśeṣaduḥ khāni kṛtārthobhūtsaputrakaḥ
ဤသို့ ကာရှမီးရ မင်းကြီးသည် ရုဒြအধ্যာယ၏ အာနုဘော်ကြောင့် ဒုက္ခအားလုံးကို ကျော်လွှား၍ သားနှင့်တကွ အောင်မြင်ပြည့်စုံသူ ဖြစ်လာ하였다။
Purāṇic narrator (chapter narration)
Scene: A Kashmiri king, serene and relieved of sorrow, stands with his young son before a Śiva emblem or sage, signifying completion of a Rudra-adhyāya observance; the atmosphere is calm, reconciliatory, and auspicious.
Śiva-centered scriptural recitation (Rudrādhyāya) is presented as a direct means to overcome sorrow and attain life-fulfillment.
Kāśmīra is mentioned as the king’s realm; the verse primarily glorifies the Rudrādhyāya rather than a specific pilgrimage spot.
Engagement with the Rudrādhyāya (recitation/hearing) is implied as the operative practice yielding the fruits.