सहस्रं धारयेद्यस्तु रुद्राक्षाणां धृतव्रतः । तं नमंति सुराः सर्वे यथा रुद्रस्तथैव सः
sahasraṃ dhārayedyastu rudrākṣāṇāṃ dhṛtavrataḥ | taṃ namaṃti surāḥ sarve yathā rudrastathaiva saḥ
သီလကတိကို တည်ကြည်စွာ ထိန်းသိမ်း၍ ရုဒ္ရাক্ষ တစ်ထောင်ကို ဆောင်ထားသူကို နတ်ဒေဝတားအားလုံးက ဦးညွှတ်ကန်တော့ကြသည်။ ရုဒ္ရကို ကန်တော့သကဲ့သို့ ထိုသူကိုလည်း ထိုနည်းတူ—ထိုသူသည်လည်း ရုဒ္ရနှင့် တူညီလာသည်။
Sūta (continued narration)
Tirtha: Rudrākṣa-dhāraṇa (sahasra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: A steadfast ascetic wearing abundant rudrākṣa strands (symbolic thousand), standing serene; devas in the sky with folded hands bowing; behind him a radiant Rudra form mirroring his posture, suggesting Rudra-sāmya.
Intensive, vow-bound Shaiva practice is portrayed as transformative, conferring dignity and Rudra-like sanctity.
No tīrtha is mentioned; the verse focuses on the merit of Rudrākṣa dhāraṇa.
Wearing a thousand Rudrākṣas as part of a firm vrata.