एकवक्त्राः पंचवक्त्रा एकादशमुखाः परे । चतुर्दशमुखाः केचिद्रुद्राक्षा लोकपूजिताः
ekavaktrāḥ paṃcavaktrā ekādaśamukhāḥ pare | caturdaśamukhāḥ kecidrudrākṣā lokapūjitāḥ
ရုဒ္ရాక్ష အချို့မှာ မျက်နှာတစ်မျက်နှာ၊ အချို့မှာ မျက်နှာငါးမျက်နှာ၊ အခြားအချို့မှာ မျက်နှာတစ်ဆယ့်တစ်မျက်နှာ; ထို့ပြင် မျက်နှာတစ်ဆယ့်လေးမျက်နှာရှိသည့်အချို့လည်း ရှိပြီး၊ ဤရုဒ္ရాక్షတို့ကို လောကက ပူဇော်ကြသည်။
Unknown (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Listener: Ṛṣis/seekers (generic)
Scene: A display-like sacred arrangement of rudrākṣas labeled by mukha-count—1, 5, 11, 14—set on a cloth with bilva leaves; devotees bow in reverence.
Rudrākṣas are revered in multiple forms (by face-count), indicating a traditional taxonomy within Shaiva sacred culture.
No tīrtha is mentioned; the verse catalogs revered rudrākṣa varieties.
No direct injunction; it identifies commonly worshipped rudrākṣa types by mukha/vaktra count.