यतस्त्वद्दर्शनादेव ममात्मानंदभागभूत् । अन्विच्छंल्लभते क्वापि वर्षपूगैर्मनोरथम्
yatastvaddarśanādeva mamātmānaṃdabhāgabhūt | anvicchaṃllabhate kvāpi varṣapūgairmanoratham
အကြောင်းမှာ သင်၏ ဒർശနကိုသာ မြင်ရုံဖြင့်ပင် ကျွန်ုပ်၏ အတ္တမန်သည် အာနန္ဒ၏ အစိတ်အပိုင်းဖြစ်လာသည်။ နှစ်ပေါင်းများစွာ စိတ်ထဲတွင် ထိန်းသိမ်းထားသော ဆန္ဒလည်း နောက်ဆုံးတွင် ရရှိသကဲ့သို့ ထင်ရသည်။
Unnamed petitioner/king (addressing Gautama)
Scene: At the moment of seeing the revered savior, the devotee’s face brightens; inner bliss is depicted as a subtle radiance, as if years of longing dissolve in one vision.
The darśana of a holy person can instantly awaken joy and fulfill long-held spiritual yearning—seen as the ripening of merit (puṇya).
No site is named; the emphasis is on darśana as a sacred event comparable to a tīrtha’s grace.
No explicit ritual; the verse extols darśana and the fruition of long-sought aspiration.