एवं दिनेषु गच्छत्सु सा बाला च प्रतिक्षणम् । भर्तुः समागमं लेभे स्वप्ने सुख विवर्धनम्
evaṃ dineṣu gacchatsu sā bālā ca pratikṣaṇam | bhartuḥ samāgamaṃ lebhe svapne sukha vivardhanam
ဤသို့ နေ့ရက်များ ကုန်လွန်သွားရာတွင် ထိုမိန်းမငယ်သည် ခဏတိုင်း အိပ်မက်အတွင်း ခင်ပွန်းနှင့် ဆုံစည်းခြင်းကို ခံစားရ၍၊ ထိုအတွေ့အကြုံသည် သူမ၏ ပျော်ရွှင်မှုကို အမြဲတမ်း တိုးပွားစေ၏။
Sūta (contextual continuation)
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Days pass; the young woman rests and in dreams meets her husband—an ethereal reunion—her face brightening with ever-growing contentment.
Boons can unfold subtly over time; inner experience (svapna) may carry karmic and devotional fruition.
No sacred geography is specified in this verse.
None; it narrates the experiential result of a prior boon.