तत उद्वास्य नैवेद्यं धूपनीराजनादिकम् । कृत्वा निवेद्य तांबूलं नमस्कुर्यात्समाहितः
tata udvāsya naivedyaṃ dhūpanīrājanādikam | kṛtvā nivedya tāṃbūlaṃ namaskuryātsamāhitaḥ
ထို့နောက် ဥဒ္ဝာသ (ပူဇော်ပွဲပိတ်၍ ပြန်လွှတ်ခြင်း) ကို ပြုလုပ်ပြီး၊ နైవေဒျကို ဓూప၊ နီရာဇန (အာရတီ) စသည်တို့နှင့်အတူ ပြီးစီးစေကာ၊ တာမ္ဗူလကို နိဝေဒနပြု၍ စိတ်တည်ငြိမ်စွာ နမස්ကာရပြုရမည်။
Narratorial/Instructional voice within Brahmottarakhaṇḍa (speaker not explicit in the snippet)
Scene: The devotee waves a lamp (nīrājana) before the deity; incense smoke rises; tāmbūla is offered on a leaf; finally the devotee prostrates, and the deity is respectfully ‘dismissed’ from the ritual seat.
Ritual concludes with gratitude and discipline—proper completion, respectful dismissal, and humble prostration.
No tīrtha is referenced; the verse describes the concluding steps of pūjā.
Perform udvāsana, complete naivedya with dhūpa and nīrājana, offer tāmbūla, and conclude with namaskāra.