मन्त्रे तीर्थे द्विजे देवे दैवज्ञे भेषजे गुरौ । यादृशी भावना यत्र सिद्धिर्भवति तादृशी
mantre tīrthe dvije deve daivajñe bheṣaje gurau | yādṛśī bhāvanā yatra siddhirbhavati tādṛśī
မန္တရ၌၊ တီရ္ထ၌၊ ဒွိဇ (ဗြာဟ္မဏ) ၌၊ ဒေဝ၌၊ ဒైవဇ္ဉ (ဟောရာပညာရှင်) ၌၊ ဆေး၌၊ ဂုရု၌—ဘယ်နေရာမှာမဆို ယုံကြည်သဒ္ဓါနှင့် စိတ်ထားကဲ့သို့ပင် စိဒ္ဓိလည်း ထိုသို့ပင် ဖြစ်ပေါ်လာသည်။
Sūta
Tirtha: Tīrtha (generic principle)
Type: tirtha
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: A symbolic tableau: seven stations—mantra-japa, a river tīrtha, a brāhmaṇa receiving honor, a deity shrine, an astrologer with charts, a healer with herbs, and a guru teaching—each reflecting the seeker’s inner light or shadow.
Bhāvanā (inner attitude and faith) shapes the fruit of spiritual, ritual, and even practical engagements.
No single tīrtha is named; the verse generalizes the principle that tīrtha-benefit depends on one’s bhāvanā.
Approaching mantra, tīrtha, deity, and guru with right bhāvanā/śraddhā is implicitly prescribed as essential for siddhi.