उकारो दक्षिणाग्निश्च नभः सत्त्वं यजुस्तथा । मध्यंदिनं च सवनमिच्छाशक्त्यंतरात्मकौ
ukāro dakṣiṇāgniśca nabhaḥ sattvaṃ yajustathā | madhyaṃdinaṃ ca savanamicchāśaktyaṃtarātmakau
‘ဥ’ (ဥကာရ), ဒက္ခိဏာဂ္နိ မီး, နဘး—အလယ်အာကာသ, သတ္တဝ (sattva) ဂုဏ်နှင့် ယဇုရ္ဝေဒ; ထို့ပြင် နေ့လယ် စဝန (မဓျန္ဒိန စဝန) တို့သည် အတွင်းရှိ ဆန္ဒအင်အား (အိစ္ဆာ-ရှက္တိ) ၏ သဘောတရားဖြစ်သည်။
Śrī Rudra (Śiva)
Scene: Midday brightness: second rekhā emphasized; symbols include Ukāra glyph, Dakṣiṇāgni altar to the south, a sky-band (nabhas), a white sattva aura, and a Yajurveda text; a figure embodying icchā-śakti as a luminous inner flame at the heart.
Śaiva markings encode inner discipline: will-power (icchāśakti) is linked with clarity (sattva) and Vedic order in daily practice.
No tīrtha is mentioned; the verse presents symbolic correspondences for Tripuṇḍra contemplation.
Contemplate the listed correspondences (ukāra, Dakṣiṇāgni, nabhas, sattva, Yajurveda, midday savana) as aspects of icchāśakti while wearing Tripuṇḍra.