केचिच्छरभभेरुंडसिंहाश्वोष्ट्रबकाननाः । एकवक्त्रा द्विवक्त्राश्च त्रिमुखाश्चैव निर्मुखाः
keciccharabhabheruṃḍasiṃhāśvoṣṭrabakānanāḥ | ekavaktrā dvivaktrāśca trimukhāścaiva nirmukhāḥ
အချို့မှာ Śarabha၊ Bheruṇḍa၊ ခြင်္သေ့၊ မြင်း၊ အုတ် သို့မဟုတ် ကြာငှက်မျက်နှာကဲ့သို့။ အချို့မှာ မျက်နှာတစ်ခု၊ အချို့မှာ နှစ်ခု၊ အချို့မှာ သုံးခု—တချို့မှာ မျက်နှာမရှိသကဲ့သို့ပင်။
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A crescendo of impossibility: beings with faces of Śarabha and Bheruṇḍa alongside lion, horse, camel, crane; some with one, two, three faces, and some eerily faceless—standing in a heaving mass like a nightmare vision.
Divine power transcends ordinary categories of form; the Purāṇa depicts limitless manifestations to expand devotion beyond the familiar.
No pilgrimage site is named.
None.