तं प्रविष्टं शिवात्मानं स दृष्ट्वा ब्रह्मराक्षसः । अभिदुद्राव वेगेन जग्धंु क्षुत्परिपीडितः
taṃ praviṣṭaṃ śivātmānaṃ sa dṛṣṭvā brahmarākṣasaḥ | abhidudrāva vegena jagdhaṃु kṣutparipīḍitaḥ
ရှီဝနှင့် တစ်တည်းဖြစ်သော အခြေအနေသို့ ဝင်ရောက်သွားသူကို မြင်လျှင်၊ ဆာလောင်မှုကြောင့် နှိပ်စက်ခံရသော ကြောက်မက်ဖွယ် ဘြဟ္မရာက္ခသသည် သူ့ကို မျိုစားရန် ရည်ရွယ်ကာ အလျင်အမြန် ပြေးဝင်လာ၏။
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in this excerpt)
Scene: A fierce Brahmarākṣasa, gaunt with hunger yet massive and terrifying, rushes through a dark forest toward a serene yogin absorbed in Śiva-consciousness.
Even violent, hunger-driven evil is powerless before one established in Śiva-consciousness.
This verse focuses on saintly power rather than naming a specific tīrtha in the excerpt.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on the transformative merit of proximity to a realized yogin.