तृतीयेऽजगरो घोरश्चतुर्थेऽहं भवे वृकः । पंचमे विड्वराहश्च षष्ठेऽहं कृकलासकः
tṛtīye'jagaro ghoraścaturthe'haṃ bhave vṛkaḥ | paṃcame viḍvarāhaśca ṣaṣṭhe'haṃ kṛkalāsakaḥ
တတိယဘဝတွင် ငါသည် ကြောက်မက်ဖွယ် အဇဂရ (မြွေကြီး) ဖြစ်လာ၏; စတုတ္ထဘဝတွင် ငါသည် ဝံပုလွေ ဖြစ်၏။ ပဉ္စမဘဝတွင် ငါသည် ဝရာဟ (ဝက်) ဖြစ်လာပြီး ဆဋ္ဌမဘဝတွင် ငါသည် ကရိကလာသ (လိပ်ပြာမဟုတ်၊ လိပ်ပြာမဟုတ်) မဟုတ်ဘဲ လိပ်ပြာမဟုတ်—လိပ်ပြာမဟုတ်—အိမ်မြှောင်/လိပ်ပြာမဟုတ်—အိမ်မြှောင် ဖြစ်လာ၏။
Unspecified in excerpt (same narrator)
Scene: A sequential procession of animal forms: coiled python in shadow, wolf prowling, boar rooting earth, lizard clinging to stone—each framed like a karmic ‘chapter’ with the same subtle soul-light migrating through scenes.
Karma can lead to repeated embodiment in instinct-driven forms, underscoring the urgency of dharma and self-restraint.
None is specified in this verse.
No explicit rite is prescribed.