क्वाहं पापमतिर्घोरः सर्वप्राणिभयंकरः । क्व ते महानुभावस्य दर्शनं करुणात्मनः
kvāhaṃ pāpamatirghoraḥ sarvaprāṇibhayaṃkaraḥ | kva te mahānubhāvasya darśanaṃ karuṇātmanaḥ
ငါသည် ဘယ်သူနည်း—အပြစ်စိတ်ပြင်းထန်၍ ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်း၊ သတ္တဝါအားလုံးအတွက် ကြောက်ရွံ့စရာဖြစ်သူ? ထိုအပြင် သင်၏ ဒർശနာသည် အဘယ်နည်း—မဟာဂုဏ်ရှိ၍ ကရုဏာသဘောရှိသူ၏ မြင်တွေ့ခြင်း? (ငါကဲ့သို့သူက သင်ကို မည်သို့မြင်နိုင်မည်နည်း)
Rākṣasa (speaking to Vāmadeva)
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame); immediate listener is Vāmadeva
Scene: A fearsome rākṣasa, dark and rugged, stands with folded hands, eyes lowered in shame, before a serene, radiant sage whose face is compassionate; the forest backdrop is still, as if listening.
Even the gravely sinful awaken to humility when they encounter a truly compassionate saintly presence; remorse is the doorway to upliftment.
No specific tīrtha is named in this verse; the emphasis is on the transformative power of darśana (holy encounter).
None is stated here; the verse focuses on inner contrition rather than an external rite.