एष पर्वतसंकाशः सर्वप्राणिभयंकरः । यावन्न खादति प्राप्य तावन्नौ रक्ष भूपते
eṣa parvatasaṃkāśaḥ sarvaprāṇibhayaṃkaraḥ | yāvanna khādati prāpya tāvannau rakṣa bhūpate
“၎င်းသည် တောင်တစ်လုံးကဲ့သို့ ကြီးမား၍ သတ္တဝါအားလုံးအတွက် ကြောက်မက်ဖွယ် ဖြစ်သည်။ ၎င်းရောက်လာကာ ကျွန်ုပ်တို့ကို မစားမီ—အို ဘူပတိ—ကျွန်ုပ်တို့ကို ကာကွယ်ပါ!”
Brāhmaṇa couple (continuing the plea to the king)
Scene: The couple describes the tiger as huge as a mountain and begs the king to protect them before it reaches and devours them.
Dharma is time-sensitive: when beings are in peril, protection and right action should be immediate.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it is an urgent petition for rescue.