पुन्नागवनविभ्रांतपुंस्कोकिलविराविणि । वसन्तसमये रम्ये विजहार स्त्रिया सह
punnāgavanavibhrāṃtapuṃskokilavirāviṇi | vasantasamaye ramye vijahāra striyā saha
အလှပဆုံး နွေဦးရာသီ၌ ပုန္နာဂတောအတွင်း ပျံလှုပ်နေသော အထီးကူကီလာတို့၏ သံမြည်သံကြားကာလျှံနေရာတွင် ဘုရင်သည် မိဖုရားနှင့်အတူ ပျော်ရွှင်စွာ လှည့်လည်ကစားလေ၏။
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Scene: In spring, a punnāga grove alive with male cuckoos’ calls; the king enjoys sport with his queen amid fragrant blossoms and fluttering birds.
It highlights the allure of kāma and comfort, which in Purāṇic narrative often precede a moment requiring dharmic courage and compassion.
No specific tīrtha is stated in this verse; it is a narrative setting.
None; this verse is purely descriptive.