एवं पर्याकुलं वीक्ष्य राजा नगरमेव च । युद्धाय निर्जगामाशु वज्रबाहुः ससै निकः
evaṃ paryākulaṃ vīkṣya rājā nagarameva ca | yuddhāya nirjagāmāśu vajrabāhuḥ sasai nikaḥ
မြို့တော်သည် အလွန်ရှုပ်ထွေးလှုပ်ရှားနေသည်ကို မြင်သဖြင့် ဘုရင် ဝဇ္ရဗာဟုသည် မိမိတပ်များနှင့်အတူ စစ်ပွဲသို့ ချက်ချင်း ထွက်ခွာ하였다။
Sūta (continued narration)
Scene: King Vajrabāhu, armored, exits the city gate with troops; ministers at the front; citizens watching from ramparts; dust rising as the army advances.
A king’s dharma is to protect the realm; when disorder strikes, prompt courageous action is required.
None; the verse centers on the royal response to siege.
None.