पितरं शत्रुनिर्बद्धं पितृपत्नीस्तथा हृताः । नष्टं दशार्णराष्ट्रं च श्रुत्वा चुक्रोश सिंहवत्
pitaraṃ śatrunirbaddhaṃ pitṛpatnīstathā hṛtāḥ | naṣṭaṃ daśārṇarāṣṭraṃ ca śrutvā cukrośa siṃhavat
ရန်သူတို့က ဖခင်ကို ချည်နှောင်ထားကြောင်း၊ ဖခင်၏ မဟိသီများကို လုယူသွားကြောင်း၊ ဒသာර්ဏ နိုင်ငံလည်း ပျက်စီးသွားကြောင်း ကြားသိသဖြင့် သူသည် ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ ဟိန်းဟောက်လေ၏။
Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta)
Scene: Bhadrāyu, upon hearing of his father’s binding and the abduction of royal women, roars like a lion—eyes blazing, stance widened, hand gripping weapon-hilt.
Righteous indignation arises when dharma is violated; a prince is expected to protect family and kingdom as a sacred duty.
No tīrtha is named; the focus is the Daśārṇa realm and its calamity.
None.