स्नाने जपे च होमे च स्वाध्याये पितृतर्पणे । गोदेवातिथिपूजासु निरालस्यो भवानघ
snāne jape ca home ca svādhyāye pitṛtarpaṇe | godevātithipūjāsu nirālasyo bhavānagha
အပြစ်ကင်းသူရေ၊ ရေချိုးသန့်စင်ခြင်း၊ မန္တရဇပ (japa)၊ မီးပူဇော် (homa)၊ ကိုယ်တိုင်သင်ကြားလေ့လာခြင်း (svādhyāya) နှင့် ဘိုးဘွားပူဇော်ရေချ (pitṛ-tarpaṇa) တို့တွင်လည်းကောင်း၊ နွားပူဇော်ခြင်း၊ ဒေဝတားပူဇော်ခြင်းနှင့် ဧည့်သည်ဧည့်ခံခြင်းတို့တွင်လည်းကောင်း ပျင်းရိမနေပါနှင့်။
Unspecified elder/teacher figure in Brahmottarakhaṇḍa (didactic instruction)
Scene: A disciplined householder at dawn: bathing at a riverbank, performing japa with a mālā, tending a small homa-fire, reading a palm-leaf manuscript, offering water to pitṛs, feeding a cow, worshipping a small shrine, and welcoming a guest with water and seat.
Dharma is sustained by steady daily practice—ritual discipline, study, ancestor offerings, and reverent hospitality.
None is named; the emphasis is on nitya-karma (daily observances).
Snāna, japa, homa, svādhyāya, pitṛ-tarpaṇa, and pūjā to cow/Deva/guest are explicitly prescribed.