इत्येभिरुदितैर्वाक्यैः शोकचिंताविवर्धकैः । विलपंतीं मृतापत्यां को नु सांत्वयितुं क्षमः
ityebhiruditairvākyaiḥ śokaciṃtāvivardhakaiḥ | vilapaṃtīṃ mṛtāpatyāṃ ko nu sāṃtvayituṃ kṣamaḥ
ထိုကဲ့သို့သော စကားများ—ဝမ်းနည်းခြင်းနှင့် စိုးရိမ်ပူပန်မှုကို ပိုမိုတိုးစေသော—ပြောဆိုရင်း သေဆုံးသွားသောကလေးအတွက် သူမက ငိုကြွေးလေ၏။ သူမကို နှစ်သိမ့်နိုင်သူ မည်သူရှိမည်နည်း။
Narrator
Scene: The mother continues wailing; her words intensify grief; bystanders—maids, ministers—stand powerless, underscoring ‘who can console?’
It highlights the overpowering nature of grief, preparing the listener for spiritual counsel that transcends sorrow.
No site is indicated in this verse.
None; the verse is narrative description.