सनूपुररवोद्दामां हारकेयूरमण्डिताम् । तादृशीं नर्मदां देवीं स्वयं स्त्रीरूपधारिणीम्
sanūpuraravoddāmāṃ hārakeyūramaṇḍitām | tādṛśīṃ narmadāṃ devīṃ svayaṃ strīrūpadhāriṇīm
သူမ၏ ခြေကောက်ကွင်းသံသည် ကျယ်လောင်စွာမြည်ဟည်း၍ လည်ဆွဲနှင့် လက်မောင်းကွင်းတို့ဖြင့် တင့်တယ်စွာတန်ဆာဆင်ထားသည်—ထိုသို့ပင် နရမဒါ ဒေဝီတော်သည် မိန်းမရုပ်ကို ကိုယ်တိုင်ခံယူ၍ ပေါ်ထွန်းလာ၏။
Narrator (a ṛṣi/purāṇic speaker addressing a king; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: river
Listener: A king (rājan)
Scene: On a luminous riverbank, Narmadā appears as a woman; anklets resound, and she is richly adorned with necklace and armlets, her presence blending water-sheen with divine femininity.
Divinity can take accessible form for devotees—sacred rivers are Devī’s compassionate embodiment.
Narmadā (Revā) as a goddess-tīrtha manifesting directly to the seer.
No explicit ritual is prescribed in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.