षण्मुखेन पुरा तात सर्वपातकनाशनम् । आराध्य परया भक्त्या सिद्धिः प्राप्ता नराधिप
ṣaṇmukhena purā tāta sarvapātakanāśanam | ārādhya parayā bhaktyā siddhiḥ prāptā narādhipa
ရှေးကာလ၌ အို ချစ်သူ၊ အပြစ်အကုန်ဖျက်သိမ်းတော်မူသော ဆဏ္မုခကို အမြင့်မြတ်ဆုံး ဘက္တိဖြင့် အာရာဓနာပြုလျက်၊ အို မင်းကြီး၊ စိဒ္ဓိကို ရရှိခဲ့သည်။
Unspecified in snippet (context: Purāṇic narrator addressing a king/prince)
Tirtha: Kumāreśvara tīrtha (Ṣaṇmukha-ārādhana-prasiddha)
Type: kshetra
Listener: Narādhipa (king)
Scene: A devotee (or archetypal sādhaka) worships Ṣaṇmukha with intense devotion at a riverbank shrine; Skanda’s six faces glow; offerings of flowers, lamps, and incense; the king listens as Mārkaṇḍeya narrates the ancient attainment of siddhi.
Supreme devotion to Skanda (Ṣaṇmukha) is portrayed as a direct means to destroy sin and attain spiritual success.
This verse sets the devotional premise; the specific tīrtha is elaborated in the surrounding Revā Khaṇḍa narrative.
It prescribes ārādhana (devotional worship) of Ṣaṇmukha with parā-bhakti (highest devotion).