उत्तानपाद उवाच । कथं नाकं गतो विप्रः सकुटुम्बो महानृषिः । कौतुकं परमं देव कथयस्व मम प्रभो
uttānapāda uvāca | kathaṃ nākaṃ gato vipraḥ sakuṭumbo mahānṛṣiḥ | kautukaṃ paramaṃ deva kathayasva mama prabho
ဥတ္တာနပါဒက လျှောက်သည်– အို ဒေဝ၊ ထို မဟာရိသိ ဘြာဟ္မဏသည် မိသားစုနှင့်အတူ စွဝဂ္ဂသို့ မည်သို့ တက်ရောက်သနည်း။ ဤသည်မှာ ကျွန်ုပ်၏ အမြင့်ဆုံး အံ့ဩခြင်းဖြစ်၏၊ အို प्रभု၊ မိန့်ကြားပါ။
Uttānapāda
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: King Uttānapāda, hands folded, asks Śiva with earnest curiosity; attendants and sages listen, anticipating a sacred story.
A sincere question to the divine about dharma and merit is itself a gateway to receiving sacred knowledge (kathā-śravaṇa).
The question anticipates the revelation of a particular kṣetra/tīrtha in the following verses; the site is not named in this verse.
None directly; the verse emphasizes inquiry and listening to purāṇic narration as spiritually significant.