रक्तेन तस्य मे शूलं निर्मलं नैव जायते । शुभव्रततपोजप्यरतो ब्रह्मन्मया हतः
raktena tasya me śūlaṃ nirmalaṃ naiva jāyate | śubhavratatapojapyarato brahmanmayā hataḥ
"သူ၏သွေးဖြင့် ငါ၏ ත්ရိသုလလက်နက်သည် မသန့်စင်ပါ။ အို ဗြဟ္မာ၊ သူသည် ကောင်းမြတ်သော အကျင့်သီလနှင့် တရားအားထုတ်မှု၌ မွေ့လျော်သော်လည်း ငါသတ်ခဲ့မိပြီ။"
Īśvara (Śiva)
Scene: Śiva holds the trident, looking contemplative; the trident’s tip is stained, symbolizing unresolved impurity; Brahmā listens as Śiva expresses moral concern over slaying a vow-keeping ascetic demon.
External observances (vrata, tapas, japa) do not by themselves confer purity when aligned with adharma; inner intent and righteousness are decisive.
No tīrtha is named yet; the verse motivates the ensuing tīrtha-yātrā for purification.
Vrata (vows), tapas (austerity), and japa (recitation) are referenced, but not prescribed; they are discussed in relation to moral fitness.