जलाश्रयैस्तु विपुलैः पद्मिनीखण्डमण्डितम् । सितोत्पलैश्च संछन्नं नीलपीतैः सितारुणैः
jalāśrayaistu vipulaiḥ padminīkhaṇḍamaṇḍitam | sitotpalaiśca saṃchannaṃ nīlapītaiḥ sitāruṇaiḥ
ထိုနေရာသည် ကျယ်ဝန်းသော ရေကန်ကြီးများနှင့် ကြာကန်အပိုင်းအခြားများဖြင့် တင့်တယ်လှပြီး၊ အဖြူရောင် ဥတ္ပလ(ရေနှင်းပန်း) များဖြင့် ဖုံးလွှမ်းကာ၊ အပြာ၊ အဝါ၊ အဖြူနှင့် နီရောင်သွေးရင့် ကြာပန်းများဖြင့် လှပစွာ ပြည့်နှက်နေသည်။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Padminī-sarovara clusters (within Revā setting)
Type: kund
Scene: Broad shimmering ponds dotted with lotus beds; white water-lilies and lotuses in blue, yellow, white, and rosy tones; reflections of trees and sky; pilgrims at the edge collecting water.
Purity and auspiciousness are symbolized through clear waters and lotuses—external beauty reflecting inner sanctity.
The water-rich sacred forest/āśrama zone within the Vindhya setting of Revākhaṇḍa.
No explicit prescription; the imagery supports tīrtha themes where sacred waters are central to purification.