निहतैर्दानवैर्घोरैर्देवदेवो जनार्दनः । तत्पापस्य विनाशार्थं दानवान्तोद्भवस्य च
nihatairdānavairghorairdevadevo janārdanaḥ | tatpāpasya vināśārthaṃ dānavāntodbhavasya ca
ကြောက်မက်ဖွယ် ဒာနဝတို့ကို သတ်နှိမ်ပြီးနောက်၊ ဒေဝတို့၏ ဒေဝဖြစ်သော ဇနာဒနသည် ထိုလုပ်ရပ်မှ ပေါ်ထွက်လာသော အပြစ်ကို ဖျက်ဆီးရန်နှင့် ဒာနဝကြောင့် ဖြစ်သော အန္တရာယ်ဒုက္ခကိုလည်း ငြိမ်းစေရန် ဆောင်ရွက်တော်မူ၏။
Śrī Mārkaṇḍeya (continuing narration)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: Janārdana stands calm after a fierce battle; fallen dānavas fade into the background while the river-tīrtha glows, signaling a transition from victory to purification and restraint.
Even righteous violence can generate a need for purification; Purāṇic dharma frames tīrthas as remedies for such karmic taints.
The verse supports the origin-context of the Mahāpātaka-nāśana tīrtha near Cakratīrtha (named in the previous verse).
No direct ritual is prescribed; the verse explains the motive for establishing/approaching a tīrtha—destruction of sin.