Adhyaya 110
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 110

Adhyaya 110

မာရကဏ္ဍေယ မုနိသည် သန့်စင်ရေး ဘုရားဖူးခရီးစဉ်ကို ဖော်ပြပြီး နောက်ဆုံးတွင် စက္ကရတီရ္ထ အနီးရှိ ဝိုင်ရှ္ဏဝ တီရ္ထသို့ ရောက်စေသည်။ ထိုတီရ္ထကို ရှေးကာလတွင် ဗိဿဏု (ဇနာရ္ဒန) က တည်ထောင်ခဲ့သည်ဟု ဆိုကြသည်။ ဒဏ္ဍာရီ-သမိုင်းဆန်သော အကြောင်းပြချက်အရ ဒါနဝ ရန်သူကြီးများကို သတ်ဖြတ်ပြီးနောက် ကျန်ရှိသော အပြစ်အနာအဆာနှင့် ဒါနဝမူလ ပဋိပက္ခ၏ အကျိုးဆက်များကို သက်သာစေရန် ဗိဿဏုက ဤတီရ္ထကို ထူထောင်ခဲ့သည်။ ဤနေရာတွင် အကျင့်သီလတင်းကျပ်မှုကို ထင်ရှားစွာ ချီးမွမ်းသည်—အမျက်ကို ထိန်းချုပ်ခြင်း (jitakrodha)၊ တပသ် အလွန်ပြင်းထန်ခြင်း၊ မောန (mauna) အဖြစ် တိတ်ဆိတ်နေခြင်းတို့သည် ဒေဝတားနှင့် အဒေဝ (အဆုရ) များတောင် လွယ်ကူစွာ မတုပနိုင်ဟု ဆိုသည်။ ထို့နောက် ရိုးရာ-ကျင့်ဝတ်ညွှန်ကြားချက်တိုတစ်ခုအဖြစ် စနာန (ရေချိုး)၊ သင့်လျော်သူများထံ ဒါန (ဒွိဇာတိသို့) ပေးကမ်းခြင်း၊ နည်းလမ်းတကျ ဂျပ (japa) ရွတ်ဆိုခြင်းတို့ကို ချက်ချင်းပြောင်းလဲစေသော အကျိုးရှိကြောင်း ဖော်ပြပြီး အပြစ်ကြီးများကိုပါ လွတ်မြောက်စေကာ ဝိုင်ရှ္ဏဝ ပဒ (vaiṣṇava pada) သို့ ဦးတည်စေသည်ဟု အာမခံထားသည်။

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । धौतपापं ततो गच्छेन्महापातकनाशनम् । समीपे चक्रतीर्थस्य विष्णुना निर्मितं पुरा

သီရိမာရ္ကဏ္ဍေယ မိန့်တော်မူသည်– ထို့နောက် အပြစ်ကို ဆေးကြောပြီးလျှင် မဟာပာတကကို ဖျက်ဆီးသော တီရ္ထသို့ သွားရမည်။ ထိုနေရာသည် ချက်ကရတီရ္ထအနီး၌ ဗိဿဏုက ရှေးကာလကတည်းက တည်ထောင်ထားသော သန့်ရှင်းရာဌာနဖြစ်သည်။

Verse 2

निहतैर्दानवैर्घोरैर्देवदेवो जनार्दनः । तत्पापस्य विनाशार्थं दानवान्तोद्भवस्य च

ကြောက်မက်ဖွယ် ဒာနဝတို့ကို သတ်နှိမ်ပြီးနောက်၊ ဒေဝတို့၏ ဒေဝဖြစ်သော ဇနာဒနသည် ထိုလုပ်ရပ်မှ ပေါ်ထွက်လာသော အပြစ်ကို ဖျက်ဆီးရန်နှင့် ဒာနဝကြောင့် ဖြစ်သော အန္တရာယ်ဒုက္ခကိုလည်း ငြိမ်းစေရန် ဆောင်ရွက်တော်မူ၏။

Verse 3

तत्र तीर्थे जितक्रोधश्चचार विपुलं तपः । दुश्चरं मौनमास्थाय ह्यशक्यं देवदानवैः

ထိုတီရ္ထ၌ ဒေါသကို အနိုင်ယူပြီးနောက် အလွန်ကြီးမားသော တပသကို ဆောင်ရွက်တော်မူ၏။ ထို့ပြင် တင်းကျပ်သော မောနဝရတ်—တိတ်ဆိတ်ခြင်း၏ သစ္စာကတိကို ခံယူတော်မူရာ၊ ဒေဝနှင့် ဒာနဝတို့အတွက်ပင် မဖြစ်နိုင်သော အကျင့်ဖြစ်၏။

Verse 4

स्नात्वा दत्त्वा द्विजातिभ्यो दानानि विविधानि च । तत्क्षणात्सुपापस्तु गतस्तद्वैष्णवं पदम्

ရေချိုးသန့်စင်ပြီး ဒွိဇတို့အား အမျိုးမျိုးသော ဒါနများ ပေးလှူလျှင်၊ အလွန်ကြီးမားသော အပြစ်ရှိသူပင် ထိုခဏချင်း ဝိုင်ရှ္ဏဝပဒ—ဗိဿနု၏ အမြင့်မြတ်ဆုံး သာသနာဌာန—သို့ ရောက်ရှိနိုင်၏။

Verse 5

एवं युक्तस्तु यस्तत्र पापं कृत्वा सुदारुणम् । स्नात्वा जप्त्वा विधानेन मुच्यते सर्वपातकैः

ဤသို့ ဝိဓိနည်းလမ်းနှင့် ကိုယ်ကို စည်းကမ်းတကျ ထိန်းသိမ်းထားလျှင်၊ ထိုနေရာ၌ အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ် အပြစ်ကို ပြုမိသူပင် ရေချိုး၍ သတ်မှတ်ထားသော နည်းအတိုင်း ဇပ်ပ (japa) ကို ပြုလုပ်လျှင် အပြစ်ကျဆုံးမှုနှင့် အပြစ်အားလုံးမှ လွတ်မြောက်၏။

Verse 110

। अध्याय

“အဓ္ဓာယ” — အခန်းအမှတ်/အဆုံးသတ်အမှတ်။