सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
पितृव्यं चापि मां विद्धि सखायं मातरिश्वनः।।।।मैनाकमिति विख्यातं निवसन्तं महोदधौ।
pitṛvyaṃ cāpi māṃ viddhi sakhāyaṃ mātariśvanaḥ |
mainākam iti vikhyātaṃ nivasantaṃ mahodadhau |
ငါကိုလည်း သင်၏ဖခင်ဘက်အဖိုးအမ (ဦးလေး) ကဲ့သို့ဟု သိမှတ်ပါ။ ငါသည် မာတရိရှွန် (လေဒေဝ) ၏ မိတ်ဆွေဖြစ်၏။ ငါ့နာမည်မှာ မိုင်နာက ဟု ကျော်ကြားပြီး မဟာသမုဒ္ဒရာ၌ နေထိုင်သည်။
'Know me to be a friend of wind-god and so I am like your father's brother. I am dwelling in this great ocean and known as Mainaka.
Dharma of hospitality and gratitude: benevolence arises from remembered friendship and rightful obligation toward another’s welfare.
During Hanumān’s ocean-crossing (elsewhere in Sundara-kāṇḍa), Maināka introduces himself and offers supportive aid as a friend of Vāyu.
Kṛtajñatā (gratitude) and saṃbandha-dharma (duty arising from relationships).