त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha
Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites
श्रुत्वा त्वहमयोध्यायां विवाहार्थं तवात्मजान् ।मिथिलामुपयातांस्तु त्वया सह महीपते।।।।त्वरयाभ्युपयातोऽहं द्रष्टुकाम स्स्वसुस्सुतम्।
śrutvā tv aham ayodhyāyāṃ vivāhārthaṃ tavātmajān | mithilām upayātāṃs tu tvayā saha mahīpate || tvarayābhyupayāto 'haṃ draṣṭukāmaḥ svasuḥ sutam ||
အို မဟာမင်းကြီး၊ အယောဓျာ၌ ကျွန်ုပ်ကြားသိရသည်မှာ မင်းကြီးသည် မင်္ဂလာအတွက် မင်းသားတော်များနှင့်အတူ မိထိလာသို့ ရောက်ရှိလာကြောင်း ဖြစ်သဖြင့်၊ ကျွန်ုပ်သည် အလျင်အမြန် ဤနေရာသို့ လာရောက်ခဲ့ပါသည်—အစ်မ/ညီမ၏ သားကို တွေ့မြင်လိုသော ဆန္ဒကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။
O King! having heard in Ayodhya that you have arrived in Mithila along with your sons for their marriage I came here speedily with a desire to see my sister's son .
It affirms kula-dharma (family duty): kinship obligations and affection motivate timely support and presence at major life-rites like marriage.
A relative arrives from Ayodhyā to Mithilā after hearing of the princes’ marriage arrangements, eager to meet his sister’s son.
Affectionate loyalty to family: the speaker’s urgency reflects care and responsibility toward relatives.