HomeRamayanaBala KandaSarga 63Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

विश्वामित्रस्य तपोविघ्नः, मेनकाप्रसङ्गः, महर्षिपदप्रदानम्

Visvamitra’s Austerity Obstructed; Menaka Episode; Conferment of Maharshi Status

महर्षिशब्दमतुलं स्वार्जितै: कर्मभिश्शुभै:।यदि मे भगवानाह ततोऽहं विजितेन्द्रिय:।।।।

maharṣiśabdam atulaṃ svārjitaiḥ karmabhiḥ śubhaiḥ | yadi me bhagavān āha tato 'haṃ vijitendriyaḥ ||

“အကယ်၍ ဘဂဝန်သည် ကိုယ်တိုင်ရရှိအောင် ပြုစုထားသော မင်္ဂလာကောင်းသော ကမ္မများကြောင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်သော ‘မဟာရိရှီ’ ဟူသော ဘွဲ့ကို ငါ့အတွက် ကြေညာတော်မူလျှင် ထိုအခါ ငါသည် အင်ဒြိယတို့ကို အောင်နိုင်သူဟု ကိုယ်ကိုယ်တိုင် မှတ်ယူ၏။”

महर्षिशब्दम्the title 'maharṣi'
महर्षिशब्दम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमहर्षि + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'महर्षेः शब्दः/उपाधिः' (title of maharṣi)
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
कर्मणि विशेषण
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of 'महर्षिशब्दम्'
स्वार्जितैःself-earned
स्वार्जितैः:
करणे विशेषण
TypeAdjective
Rootस्व + अर्जित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (agreeing with कर्मभिः), तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन; कर्मधारय: 'स्वयम् अर्जितैः' (self-earned)
कर्मभिःby deeds
कर्मभिः:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन
शुभैःauspicious
शुभैः:
करणे विशेषण
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण of 'कर्मभिः'
यदिif
यदि:
अव्यय (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसमुच्चय/शर्त-निपात (conditional conjunction)
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-एकवचन (Dat/Gen sg) एन्क्लिटिक; अत्र चतुर्थी (to me)
भगवान्the Lord (Brahmā)
भगवान्:
कर्ता (Subject of 'आह')
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आहhas said
आह:
क्रिया (Verb in conditional clause)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
ततःthen
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'then/thereupon'
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nom/1st), एकवचन
विजितेन्द्रियःone who has conquered the senses
विजितेन्द्रियः:
कर्ता-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootविजित + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: 'विजितानि इन्द्रियाणि येन सः' (one who has conquered the senses)

"O Adorable one, if you have conferred the incomparable title of 'Maharshi' earned by my auspicious deeds, I feel I have conquered the senses."

V
Viśvāmitra
B
Brahmā (Bhagavān)
M
Maharṣi (title)

FAQs

Dharma links honor to inner discipline: true greatness is measured by mastery over the senses, not merely by external recognition.

Viśvāmitra responds to Brahmā’s conferral, interpreting the title as proof of sense-conquest.

Aspiration for indriya-jaya (self-control) as the hallmark of spiritual legitimacy.