HomeRamayanaBala KandaSarga 63Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

विश्वामित्रस्य तपोविघ्नः, मेनकाप्रसङ्गः, महर्षिपदप्रदानम्

Visvamitra’s Austerity Obstructed; Menaka Episode; Conferment of Maharshi Status

स कृत्वा नैष्ठिकीं बुद्धिं जेतुकामो महायशा:।कौशिकीतीरमासाद्य तपस्तेपे सुदारुणम्।।।।

sa kṛtvā naiṣṭhikīṃ buddhiṃ jetu-kāmo mahāyaśāḥ | kauśikī-tīram āsādya tapas tepe sudāruṇam ||

ဂုဏ်သတင်းကြီးသော သူသည် အင်ဒြိယများကို အနိုင်ယူလို၍ တစ်သက်တာ ပရဟ္မစရိယာကို အခိုင်အမာ ဆုံးဖြတ်ကာ ကောရှိကီမြစ်ကမ်းသို့ ရောက်လျှင် အလွန်ကြမ်းတမ်းသော တပဿကို ကျင့်လေ၏။

āmantrayandeliberating / consulting
āmantrayan:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmantr (धातु) with ā- (उपसर्ग) + śatṛ (शतृ)
FormKṛdanta present participle (शतृ), masculine, nominative (प्रथमा) plural; agrees with surāḥ
samāgamyahaving assembled
samāgamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) with sam-ā- (उपसर्ग) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive (ल्यप्), indeclinable; ‘having assembled’
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative (प्रथमा) plural; agrees with surāḥ
sa-ṛṣi-gaṇāḥalong with hosts of sages
sa-ṛṣi-gaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + ṛṣi (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: tatpuruṣa (सह-समास/‘with’) ‘with groups of ṛṣis’; masculine, nominative (प्रथमा) plural; qualifies surāḥ
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative (प्रथमा) plural
maharṣi-śabdamthe title ‘Maharṣi’
maharṣi-śabdam:
Karma (कर्म/object of labhatām)
TypeNoun
Rootmahā + ṛṣi (प्रातिपदिक) + śabda (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: tatpuruṣa (determinative) ‘the word/title “Maharṣi”’; masculine, accusative (द्वितीया) singular
labhatāmlet (him) obtain
labhatām:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative/benedictive sense), 3rd person (प्रथम-पुरुष) singular; ātmanepada; ‘let him obtain’
sādhurightly, well
sādhu:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverb)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय)
FormAvyaya, approbative particle ‘well/rightly’
ayamthis (man)
ayam:
Karta (कर्ता/subject of labhatām)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma-subanta, masculine, nominative (प्रथमा) singular
kuśika-ātmajaḥthe son of Kuśika (Viśvāmitra)
kuśika-ātmajaḥ:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootkuśika (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘son of Kuśika’; masculine, nominative (प्रथमा) singular; apposition to ayam

Illustrious Viswamitra took a vow of celibacy in order to control his senses. And performed rigid austerities on reaching the bank of river Kausiki.

V
Viśvāmitra
K
Kauśikī (river)

FAQs

Dharma is disciplined self-governance: after recognizing a lapse, one must establish firm vows (naiṣṭhikī buddhi) and pursue self-mastery rather than blaming external forces.

Viśvāmitra renews his spiritual program by adopting strict continence and undertaking harsher austerities on the Kauśikī’s bank.

Brahmacarya and determination—turning repentance into concrete, sustained practice.