पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival
Bālakāṇḍa 18
ब्राह्मणान्भोजयामास पौराञ्जानपदानपि।अददाद्ब्रह्मणानां च रत्नौघममितं बहु।।।।तेषां जन्मक्रियादीनि सर्वकर्माण्यकारयत्।
brāhmaṇān bhojayāmāsa paurāñ jānapadān api |
adadād brāhmaṇānāṁ ca ratnaugham amitaṁ bahu ||
teṣāṁ janmakriyādīni sarvakarmāṇy akārayat ||
မင်းကြီးသည် ဗြာဟ္မဏတို့ကိုသာမက မြို့သူမြို့သားများနှင့် ကျေးလက်ပြည်သူများကိုပါ အလှူပွဲဖြင့် ဧည့်ခံကျွေးမွေးတော်မူ하였다။ ထို့ပြင် ဗြာဟ္မဏတို့အား မတွက်မခန့်နိုင်လောက်အောင် များပြားသော ရတနာအစုအဝေးများကို ဒါနအဖြစ် ပေးအပ်တော်မူ하였다။ ထို့နောက် ထိုကလေးတို့၏ မွေးဖွားပွဲဆိုင်ရာ ကရိယာများနှင့် သတ်မှတ်ထားသော အခြားကမ္မများအားလုံးကိုလည်း စနစ်တကျ ဆောင်ရွက်စေ하였다။
Brahmins as well as inhabitants of the city and rural areas were feasted. (Dasaratha) bestowed on brahmins unlimited and abundant jewels in charity. The rites at the time of birth and all other rites (associated with the new-born) were duly performed.
Rājadharma expressed through dāna (generosity) and proper saṁskāras: a righteous ruler supports the learned and cares for society broadly, while ensuring life-cycle rites are performed according to dharma.
After the princes’ birth, Daśaratha celebrates publicly, gives charity, hosts feasts for various social groups, and completes the prescribed birth ceremonies.
Daśaratha’s generosity, social responsibility, and adherence to prescribed religious duties.