Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

तत्क्षणान्नश्यते पापं तस्य लिंगस्य दर्शनात् । कृते तु त्र्यंबकं पूर्वं त्रेतायां कृत्तिवाससम् ॥ ८ ॥

tatkṣaṇānnaśyate pāpaṃ tasya liṃgasya darśanāt | kṛte tu tryaṃbakaṃ pūrvaṃ tretāyāṃ kṛttivāsasam || 8 ||

ထို လိင်္ဂကို မြင်ရုံနှင့်ပင် အပြစ်သည် ခဏချင်း ပျောက်ကွယ်သွားသည်။ ကృతယုဂ၌ အစဦးတွင် တြျမ္ဗက ဟု သိကြပြီး၊ တ్రေတাযုဂ၌ ကൃတ္တိဝာသသ ဟု ခေါ်ကြသည်။

तत्क्षणात्immediately/at that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; समासः—अव्ययीभावः (तत्क्षणम् = तत्क्षणे; ‘immediately’) ; पदे पञ्चमी-एकवचन
नश्यतेperishes
नश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
लिंगस्यof the liṅga
लिंगस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
दर्शनात्from/through seeing
दर्शनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन
कृतेin the Kṛta (age)
कृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; युगवाचक (in Kṛta-yuga)
तुindeed
तु:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
त्र्यंबकम्Tryambaka (name)
त्र्यंबकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्र्यंबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/नाम), एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययभाव)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly/earlier)
त्रेतायाम्in the Tretā (age)
त्रेतायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; युगवाचक
कृत्तिवाससम्equal to Kṛttivāsa (in name/status)
कृत्तिवाससम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्तिवास + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कृत्तिवासस्य समः)

Suta (narrating the Narada Purana discourse in the Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A sudden marvel—instant sin-destruction—followed by a calm, time-spanning naming across yugas."}

S
Shiva
L
Linga
T
Tryambaka
K
Krittivasa
K
Krita Yuga
T
Treta Yuga

FAQs

It teaches the purifying power of darśana: simply seeing the sacred Śiva-liṅga is said to destroy pāpa immediately, emphasizing grace gained through direct sacred encounter at a tirtha.

It highlights bhakti through darśana—devotional seeing and reverent approach—where the devotee receives spiritual cleansing without complex prerequisites, underscoring the accessibility of devotion.

The verse uses yuga-based nomenclature (Kṛta/Tretā) to frame ritual tradition and divine epithets, aligning practice with Purāṇic calendrical/temporal understanding often applied alongside jyotiṣa (time-awareness for rites).