Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

एतदभ्यंतरे क्षेत्रे प्रथमावरणं स्मृतम् । तथा द्वितीयावरणे प्राच्यां तु मणिकर्णिका ॥ ६८ ॥

etadabhyaṃtare kṣetre prathamāvaraṇaṃ smṛtam | tathā dvitīyāvaraṇe prācyāṃ tu maṇikarṇikā || 68 ||

ဤသန့်ရှင်းကေတ္တရအတွင်း၌ ဤသည်ကို ပထမအဝရဏ (အကာအရံ) ဟု မှတ်ယူကြသည်။ ထို့အတူ ဒုတိယအဝရဏတွင် အရှေ့ဘက်၌ မဏိကဏ္ဏိကာ ရှိသည်။

एतत्of this
एतत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th) वा विशेषणरूपेण सम्बन्धः, एकवचन (Singular); 'of this' (contextual)
अभ्यन्तरेwithin (the interior)
अभ्यन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootअभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); (अभ्यन्तरे = 'inside/within')
क्षेत्रेin the sacred field
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
प्रथमावरणम्the first enclosure/zone
प्रथमावरणम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रथम + आवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास: प्रथमम् आवरणम्
स्मृतम्is remembered/said
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्मणि: 'is remembered/considered'
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
द्वितीयावरणेin the second enclosure
द्वितीयावरणे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootद्वितीय + आवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास: द्वितीयम् आवरणम्
प्राच्याम्in the east
प्राच्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
मणिकर्णिकाMaṇikarṇikā (name of a sacred place/ghāṭ)
मणिकर्णिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमणिकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A cartographic, wonder-tinged unveiling of the sacred city’s inner structure—moving from ‘first enclosure’ to the named, famed Maṇikarṇikā—evoking reverent curiosity."}

M
Maṇikarṇikā

FAQs

It maps the kṣetra as a sanctified, layered space (āvaraṇas), teaching that pilgrimage is not random travel but a structured approach to sacred presence, with Maṇikarṇikā identified as a key eastern tīrtha within the second precinct.

By locating Maṇikarṇikā within the ordered precincts of the kṣetra, the text frames bhakti as reverent, step-by-step approach—moving through consecrated zones with remembrance (smṛti) and devotion to the tīrtha’s sanctity.

It reflects applied sacred topography and directional orientation (prācyām—east), useful for ritual planning and tīrtha-darśana sequencing; while not a direct Vedāṅga lesson, it aligns with practical ritual procedure and spatial order used in pilgrimage rites.