Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
अंतकेश्वरपूर्वेण दक्षे सर्वेश्वरस्य च । मातलीश्वरसौम्ये तु कृत्तिवासेश्वरः स्मृतः ॥ ६ ॥
aṃtakeśvarapūrveṇa dakṣe sarveśvarasya ca | mātalīśvarasaumye tu kṛttivāseśvaraḥ smṛtaḥ || 6 ||
အန္တကေရှွရ၏ အရှေ့ဘက်၌၊ စರ್ವေရှွရ၏ တောင်ဘက်၌၊ မာတလီရှွရ၏ မြောက်ဘက်၌ ကൃတ္တိဝာසේရှွရ ဟူသော ဘုရားသခင်ကို မှတ်သားကြသည်။
Suta (narrating the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A calm, matter-of-fact mapping of sacred space that quietly evokes wonder through precise tirtha-orientation."}
This verse functions as a sacred-geographical marker: it preserves the traditional placement of a specific Śiva shrine (Kṛttivāseśvara) relative to nearby liṅgas, guiding tirtha-yātrā and reinforcing the mahatmya that holy places are approached with memory, orientation, and reverence.
Bhakti here is expressed through pilgrimage and darśana: the devotee follows the received tradition (smṛtaḥ) to locate and worship named forms of Īśvara, turning travel and temple-visitation into disciplined remembrance and devotion.
It highlights practical orientation and ritual logistics—using directional terms (east/south/north) to structure a pilgrimage sequence; this aligns with applied ritual planning (kalpa-style practicality) even though no explicit grammar/astrology teaching is stated in the verse.