Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 89

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

राजा विजयते शत्रून्योऽधिको विजयश्रियम् । प्राप्नोत्रोगो दीर्घायुः सर्वव्याधिविवर्जितः ॥ ८९ ॥

rājā vijayate śatrūnyo'dhiko vijayaśriyam | prāpnotrogo dīrghāyuḥ sarvavyādhivivarjitaḥ || 89 ||

ဓမ္မတရားနှင့်ပြည့်စုံသော မင်းသည် ရန်သူတို့ကို အောင်နိုင်၍ အောင်ပွဲ၏ အလွန်မြင့်မြတ်သော တင့်တယ်မှုကို ရရှိသည်။ ရောဂါကင်းစင်၍ အသက်ရှည်ကာ အနာရောဂါအမျိုးမျိုးမှ လွတ်ကင်း၏။

राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
विजयतेis victorious / conquers
विजयते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अधिकःsuperior / greater
अधिकः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
विजयश्रियम्the fortune/glory of victory
विजयश्रियम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविजय-श्री (प्रातिपदिक; विजय + श्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative: 'of victory')
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अरोगःfree from disease
अरोगः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दीर्घायुःlong-lived
दीर्घायुः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootदीर्घायु (प्रातिपदिक; दीर्घ + आयुस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः ('long' + 'life')
सर्वव्याधिविवर्जितःdevoid of all ailments
सर्वव्याधिविवर्जितः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व-व्याधि-विवर्जित (प्रातिपदिक; सर्व + व्याधि + विवर्जित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कृदन्त-आधारित विशेषण (past participle sense: 'devoid of'); तत्पुरुषसमासः

Narada (teaching in dialogue context with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

R
Raja (king)

FAQs

It states the phala (result) of following the prescribed dharmic/technical discipline: righteous practice yields outward success (vijaya) along with inner order expressed as health and longevity.

Though framed as royal success, the verse reflects a common Purāṇic principle: when actions align with dharma and divine ordinance, prosperity and protection follow—supporting steady worship and service without obstruction from disease or defeat.

It presents a results-oriented phala-shruti typical of Vedanga-linked rites and disciplines—implying correct procedure and observance (prayoga) that supports public welfare through the ruler’s health, longevity, and stability.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App