The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga
चलत्कनककुंडलोल्लसितचारुगंडस्थलं सुघोणधरमद्भुतस्मितमुखांवुतं सुन्दरम् । स्फुरद्विमलरत्नयुक्कनकसूत्रनद्धं दधत्सुवर्णपरिमंडितं सुभगपौंडरीकं नखम् ॥ ७७ ॥
calatkanakakuṃḍalollasitacārugaṃḍasthalaṃ sughoṇadharamadbhutasmitamukhāṃvutaṃ sundaram | sphuradvimalaratnayukkanakasūtranaddhaṃ dadhatsuvarṇaparimaṃḍitaṃ subhagapauṃḍarīkaṃ nakham || 77 ||
ရွှေကနကနားကပ်များ လှုပ်ရှားတောက်ပသဖြင့် သူ၏ လှပသော ပါးပြင်များ တောက်လက်၏။ နှာတံကောင်းမွန်၍ မျက်နှာလှပသည် အံ့သြဖွယ် အပြုံးဖြင့် ဖုံးလွှမ်းနေ၏။ မင်္ဂလာသော ကြာပန်းကဲ့သို့သော လက်သည်းပေါ်တွင် သန့်ရှင်းသော ရတနာများစီထားသည့် ရွှေကြိုး တောက်ပကာ ရွှေဖြင့် ပတ်လည် အလှဆင်ထား၏။
Sanatkumāra (teaching to Nārada in descriptive narration)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
The verse uses auspicious bodily imagery—gold, jewels, lotus-like features, and a serene smile—to convey śrī (sacred splendor) and purity, supporting contemplative visualization used in dharmic and ritual contexts.
By focusing the mind on an attractive, auspicious, and serene divine-like form, the verse functions as a dhyāna-aṅga (aid to meditation), which stabilizes devotion through remembrance and reverent visualization.
It reflects lakṣaṇa-style description and disciplined imagery used alongside mantra and ritual visualization—supporting accurate recitation and contemplation (closely aligned with śikṣā/phonetics and kalpa/ritual application in practice).