The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
आबद्धकवचं वीरं सुप्रसन्नाननांबुजम् । धनुर्ज्या सिंहनादेन कंपयंतं जगत्र्रयम् ॥ ९ ॥
ābaddhakavacaṃ vīraṃ suprasannānanāṃbujam | dhanurjyā siṃhanādena kaṃpayaṃtaṃ jagatrrayam || 9 ||
ကာဝချ်ကို ခိုင်မြဲစွာ ချည်ကပ်ဝတ်ဆင်ထားသော သူရဲကောင်းကို ငါမြင်၏။ သူ၏ မျက်နှာသည် ကြာပန်းကဲ့သို့ တောက်ပ၍ အလွန်ကြည်နူးငြိမ်းချမ်းသည်။ လေးကြိုး၏ စင်္ဟနာဒ်ကဲ့သို့သော တုန်ခါသံဖြင့် လောကသုံးပါးကို တုန်လှုပ်စေ၏။
Narada (narrating/depicting a divine heroic form within the discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
The verse uses powerful Puranic imagery—armor, serenity, and the thunderous bowstring—to convey the Lord’s protective sovereignty: calm in essence, yet capable of shaking the cosmos to restore dharma.
Bhakti is supported here through contemplative remembrance (smaraṇa) of the Lord’s auspicious form: the devotee meditates on divine serenity and might, cultivating trust (śaraṇāgati) in the protector of the worlds.
The verse implicitly highlights Śikṣā (phonetics) and Chandas-style sonic effect: the “lion-roar” twang (siṃhanāda) shows how sacred sound and vivid verbal meter are used to evoke reverence and protective power in recitation.