The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
महावश्यकरीयुक्तः सर्वशत्रुविनाशकृत् । महेषुचापधृक्पातु मम प्राचेतसीं दिशम् ॥ १९ ॥
mahāvaśyakarīyuktaḥ sarvaśatruvināśakṛt | maheṣucāpadhṛkpātu mama prācetasīṃ diśam || 19 ||
အမြင့်ဆုံး အုပ်ချုပ်နှိမ်နင်းနိုင်သော အင်အား (မဟာဝശ്യကရီ) ကို ပိုင်ဆိုင်၍ ရန်သူအားလုံးကို ဖျက်ဆီးတော်မူသော၊ မဟာလေးကို ကိုင်ဆောင်တော်မူသော အရှင်သည် ကျွန်ုပ်၏ «ပရာစေတသ» အရပ်ကို ကာကွယ်တော်မူပါစေ။
Narada (in a teaching context to the Sanatkumara tradition; protective-directional formulation)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It functions as a directional protection (dik-rakṣā) invocation, asking a powerful bow-bearing protector to guard the eastern quarter and remove hostile forces—symbolizing safeguarding one’s ritual space and inner resolve.
Bhakti is expressed as reliance on divine guardianship: the devotee prays for protection and obstacle-removal, surrendering fear and hostility to the Lord’s power while maintaining disciplined practice.
It reflects mantra-prayoga used in ritual procedure—directional sealing/protection (dik-bandhana/dik-rakṣā), a technical application aligned with Vedic liturgical practice and correct recitation discipline.