Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
महातेजःपुंजशब्दाद्विराजमानवोञ्चरेत् । स्वामिवचनसंपादितार्जुनांते च संयुग ॥ ८४ ॥
mahātejaḥpuṃjaśabdādvirājamānavoñcaret | svāmivacanasaṃpāditārjunāṃte ca saṃyuga || 84 ||
မဟာတေဇော၏ အလင်းတောက်ပမှုကဲ့သို့ အသံတော်ဖြင့်ပင် ထင်ရှားလျက် uñchavṛtti (ကျန်ရစ်သီးနှံကို ကောက်ယူ၍ ရိုးရိုးရှင်းရှင်း အသက်မွေးခြင်း) ကို ကျင့်ရမည်။ ထို့နောက် မိမိ၏ ဆွာမီ/ဂုရု၏ အမိန့်ကို ပြည့်စုံစေပြီးလျှင် အဆုံးတိုင်အောင် စစ်ပွဲကဲ့သို့သော တိုက်ပွဲ၌ ပါဝင်ရမည်—သခင်၏ စကားတော်အတိုင်း လုပ်ဆောင်သော အာర్జုန (Arjuna) ကဲ့သို့။
Narada (in instruction mode within the Vedanga/discipline-oriented discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It praises austere, regulated living (uñchavṛtti) and steadfast completion of duty as a source of inner tejas (spiritual radiance), emphasizing integrity in conduct and unwavering perseverance.
Bhakti here is expressed as faithful obedience to the Lord/master’s instruction—like Arjuna—where devotion becomes action aligned with divine command rather than mere emotion.
It highlights discipline in livelihood and speech—conduct codes often taught alongside Vedanga-based training—showing that technical learning is meant to be supported by austerity, restraint, and duty-completion.