Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative
स्मृतार्तिनाशनं विष्णुं शरणागतपालकम् । जगत्सेव्यं जगाद्धाम परेशं करुणाकरम् ॥ ८७ ॥
smṛtārtināśanaṃ viṣṇuṃ śaraṇāgatapālakam | jagatsevyaṃ jagāddhāma pareśaṃ karuṇākaram || 87 ||
ကြောက်ရွံ့ချိန်၌ သတိရမိသော် အပူအပင်ကို ဖျက်ဆီးတော်မူသော၊ ရှရဏာဂတ—အလျှောက်အပ်သူတို့ကို ကာကွယ်တော်မူသော၊ ကမ္ဘာလောကအားလုံးက ဝတ်ပြုထိုက်သော၊ လောက၏ အာသရမ—အိမ်တော်ဖြစ်သော၊ အမြင့်ဆုံး အရှင်၊ ကရုဏာသမုဒ္ဒရာ ဗိဿဏုတော်ထံ ကျွန်ုပ် ရှရဏံ ယူပါသည်။
Narada (in devotional praise within the dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It presents Viṣṇu as the compassionate Supreme refuge: remembering Him removes anguish, and surrender (śaraṇāgati) invokes His protection—framing devotion as a direct means to inner relief and liberation-oriented steadiness.
Bhakti is shown as remembrance and surrender: one turns to Viṣṇu in the heart (smṛti) and approaches Him as protector (śaraṇāgata-pālaka), worshipping Him as the universal Lord (jagat-sevya, pareśa).
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is a dhārmic discipline of smaraṇa (remembrance) and śaraṇāgati as daily sādhana, which supports ritual life by centering it on devotion to Viṣṇu.