Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
अहो ममायुः क्षयमेति शीघ्रं पापान्यनेकानि समर्ज्जितानि । प्रातिक्रिया नैव कृता मयैषां गतिश्च का स्यान्ममजन्म किं वा ॥ ५७ ॥
aho mamāyuḥ kṣayameti śīghraṃ pāpānyanekāni samarjjitāni | prātikriyā naiva kṛtā mayaiṣāṃ gatiśca kā syānmamajanma kiṃ vā || 57 ||
အိုဟယ်! ငါ့အသက်တာသည် မြန်မြန်ဆန်ဆန် လျော့နည်းသွားနေပြီး အပြစ်များစွာကို စုဆောင်းထားမိပြီ။ ထိုအပြစ်တို့အတွက် ပြန်လည်ပြုပြင်သန့်စင်ခြင်း (ပရాయశ္စိတ္တ) ကို မပြုခဲ့သေး—ငါ့အနာဂတ်ကံကြမ္မာသည် မည်သို့ဖြစ်မည်နည်း၊ နောက်မွေးဖွားခြင်းသည် မည်သို့ရမည်နည်း?
Narada (inquiry/inner lament within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It voices the classical Purāṇic awakening (saṃvega): awareness that life is short, karma is real, and without prāyaścitta (remedial practice) one’s gati (post-death course) and rebirth are shaped by accumulated pāpa.
By highlighting helplessness before time and karma, the verse prepares the mind for taking refuge in a higher remedy—typically taught in the Narada Purana as devotion and surrender to Bhagavān (especially Viṣṇu) along with purifying disciplines.
It points to Dharma-śāstric prāyaścitta principles (ritual and ethical countermeasures to pāpa). While not a technical Vedāṅga lesson itself, it leads into applied ritual knowledge—vows (vrata), japa, dāna, and expiatory rites used for purification.