Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner
त्वयोषितं तु तद्गात्रौ तस्मिन्देवालये द्विज । दंशितश्चैव सर्पेण प्राप्तं पञ्चत्वमेव च ॥ ४२ ॥
tvayoṣitaṃ tu tadgātrau tasmindevālaye dvija | daṃśitaścaiva sarpeṇa prāptaṃ pañcatvameva ca || 42 ||
သို့သော် ထိုဘုရားကျောင်း၌ သင်သည် သူ၏ကိုယ်ပေါ်၌ ထိုင်နေစဉ်၊ အို ဒွိဇ (နှစ်ကြိမ်မွေး) ရဟန်းရေ၊ သူသည် မြွေကိုက်ခံရပြီး အဆုံးသတ်သို့ ရောက်ကာ ဓာတ်ငါးပါးနှင့် ပေါင်းစည်းသွား၏။
Sanatkumāra (one of the Kumāras), addressing Nārada
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka (fear)
Secondary Rasa: karuna (compassion)
It underscores the inevitability of death (pañcatva—return to the five elements) and the working of karma, even within sacred spaces like a devālaya.
Indirectly, it reminds the listener that external proximity to a temple is not itself the goal; one should cultivate steady devotion and right conduct rather than relying on circumstance.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught in this verse; the practical takeaway is ethical vigilance and awareness of mortality within dharma-teachings.