Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
कामतो गोवधे नैव शुद्धिर्द्दष्टा मनीषिभिः । पानशय्यासनाद्येषु पुष्पमूलफलेषु च ॥ ७८ ॥
kāmato govadhe naiva śuddhirddaṣṭā manīṣibhiḥ | pānaśayyāsanādyeṣu puṣpamūlaphaleṣu ca || 78 ||
နွားကို ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် သတ်ခြင်းအတွက် သန့်စင်ခြင်းတစ်စုံတစ်ရာကို ပညာရှိတို့ မမြင်မိကြ။ ထို့အတူ သောက်စရာ၊ အိပ်ရာ၊ ထိုင်ခုံ စသည့်အရာများတွင်လည်း သန့်ရှင်းမှု မရှိသကဲ့သို့၊ ပန်း၊ အမြစ်၊ အသီးတို့နှင့်ပတ်သက်၍လည်း (ဤကြီးမားသောအပြစ်ကြောင့်) သန့်စင်မှု မရှိဟု ဆိုသည်။
Sanatkumara (teaching Narada in the Dharma discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes the extreme gravity of intentional cow-killing (treated as a major transgression) and warns that ordinary notions of ritual cleansing do not apply to such deliberate wrongdoing.
By highlighting ahimsa and reverence for sacred life, it sets a moral foundation for Vishnu-bhakti: devotion is not merely ritual, but requires restraint, compassion, and avoidance of deliberate harm.
It reflects Dharmashastra-style application of purity rules (śauca) and prayāścitta reasoning—how actions affect eligibility for ritual acts involving food, drink, seats, and offerings.