Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama
शिरः शिखां च संपूर्य कुभयित्वा विरेचयेत् । वाममध्यात्परैर्वायुं क्रमेण प्राणसंयमे ॥ ४७ ॥
śiraḥ śikhāṃ ca saṃpūrya kubhayitvā virecayet | vāmamadhyātparairvāyuṃ krameṇa prāṇasaṃyame || 47 ||
အသက်ရှုထိန်းချုပ်ခြင်း၏ စည်းကမ်း၌ အသက်ကို ခေါင်းနှင့် ဆံထုံးထိ ဖြည့်၍ တင်းကျပ်စွာ ထိန်းထားပြီးနောက် ထုတ်ရှုရမည်။ ထို့နောက် ဘယ်ဘက်မှ စ၍ အလယ်ဘက်သို့ လှည့်ကာ အစဉ်လိုက် အဆင့်ဆင့် အသက်ကို စည်းကမ်းတကျ ထိန်းညှိရမည်။
Narada (teaching the method of prāṇasaṃyama in a yogic-ritual instruction context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It presents prāṇasaṃyama as a purificatory discipline: filling, retaining (kumbhaka), and exhaling in a regulated sequence to steady the mind and prepare for higher meditation.
While the verse is technical yogic instruction, such breath-discipline supports bhakti by stabilizing attention, reducing restlessness, and enabling sustained remembrance and worship with a focused mind.
It reflects applied yogic technique allied to Vedic discipline—systematic regulation of prāṇa (breath) through ordered steps (krama), including retention (kumbhaka) and exhalation (recaka), used as a practical sādhanā.