Dharmānukathana
Narration of Dharma
सर्वयज्ञफलं प्राप्य सर्वपापविवर्जितः । वसेद्विष्णुपुरे सार्द्धं त्रिसप्तपुरुषैर्नृप ॥ ५० ॥
sarvayajñaphalaṃ prāpya sarvapāpavivarjitaḥ | vasedviṣṇupure sārddhaṃ trisaptapuruṣairnṛpa || 50 ||
ယဇ္ဉာအားလုံး၏ အကျိုးကို ရရှိ၍ အပြစ်ပေါင်းစုံမှ ကင်းလွတ်သွားသောသူသည်၊ အို မင်းကြီး၊ မိမိ၏ မျိုးဆက် နှစ်ဆယ်တစ်ဆက်နှင့်အတူ ဗိဿဏုပုရ (ဗိဿဏု၏ မြို့) တွင် နေထိုင်ရ၏။
Sanatkumara (teaching Narada; addressed as 'O king' within the discourse style)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares that the highest religious merit—equated with the fruit of all yajnas—culminates in freedom from sin and residence in Vishnu’s divine realm, indicating liberation-oriented reward rather than merely worldly gain.
By placing “dwelling in Vishnu’s abode” as the outcome, the verse frames ultimate success as nearness to Vishnu; it implies that worship and observances dedicated to Vishnu can surpass or equal sacrificial merits, aligning ritual merit with Vishnu-bhakti.
The verse uses the technical dharmic accounting of yajna-phala (ritual merit) and the traditional concept of kula-uddhāra (upliftment of generations), a common dharma-śāstra framework for evaluating rites and vows.