Dharmānukathana
Narration of Dharma
विद्यादानं महीदानं गोदानं चोत्तमोत्तमम् । नरकादुद्धरन्त्येव जपवाहनदोहनात् ॥ १०० ॥
vidyādānaṃ mahīdānaṃ godānaṃ cottamottamam | narakāduddharantyeva japavāhanadohanāt || 100 ||
ပညာလှူခြင်း၊ မြေလှူခြင်း၊ ထို့အပြင် အမြတ်ဆုံးအမြတ်—နွားလှူခြင်း။ ဤအလှူတို့သည် ယဇ္ဉနှင့် ပူဇော်မှုတွင် အသုံးချခြင်း၊ စီးနင်းယာဉ်အဖြစ် အသုံးပြုခြင်း၊ နို့ညှစ်ခြင်းတို့ကြောင့် နరకမှ အမှန်တကယ် ကယ်တင်တင်မြှောက်သည်။
Narada (teaching in a dharma discourse context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: karuna (compassion)
It ranks major gifts (dāna)—especially go-dāna—as powerful dharmic acts that generate puṇya strong enough to counter naraka-phala (hellish consequences) and elevate the donor spiritually.
By linking go-dāna to japa and worship, it frames charity as supportive of devotional practice—sustaining rituals and sacred living that nourish bhakti-oriented dharma.
Ritual application is implied (kalpa/vaidika-kriyā): the cow supports yajña-related life through worship context (japa) and daily sacred economy (milk), showing how dharma is practiced through prescribed acts.