Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
ऋषय ऊचुः । वयं त्वतिथयः प्राप्ता आतिथेयास्तु सुव्रत । ज्ञानदानोपचारेण पूजयास्मान्यथाविधिः ॥ २९ ॥
ṛṣaya ūcuḥ | vayaṃ tvatithayaḥ prāptā ātitheyāstu suvrata | jñānadānopacāreṇa pūjayāsmānyathāvidhiḥ || 29 ||
ရိရှီတို့က ဆိုကြသည်— “အို သီလကောင်းသူ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်၏ ဧည့်သည်အဖြစ် ရောက်လာကြပြီ။ ထို့ကြောင့် အိမ်ရှင်ဖြစ်သော သင်သည် သတ်မှတ်ထားသည့် နည်းလမ်းအတိုင်း ဉာဏ်ကို အလှူအဖြစ် ပေးကမ်းခြင်းနှင့် သင့်လျော်သော ဧည့်ခံမှုတို့ဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ကို ဂုဏ်ပြုလက်ခံပါ။”
Rishis (assembled sages)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames hospitality (atithi-satkāra) as a dharmic act where the highest offering is not merely food or gifts, but jñāna-dāna—sharing right knowledge with humility and proper conduct (vidhi).
By insisting on honoring guests “according to vidhi,” it aligns daily conduct with sacred duty; such reverent service to sages is treated as service to dharma itself, which supports a devotional life grounded in purity, respect, and right practice.
The emphasis is on vidhi (prescribed procedure), pointing to ritual correctness and dharmic injunctions rather than a specific Vedāṅga; it reflects the practical discipline of performing acts in accordance with śāstric rule.