Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

तस्मादधीष्व भगवन्सार्द्धं पुत्रेण धीमता । वेदान्वेदविदा चैव सुप्रसन्नमनाः सदा ॥ ४ ॥

tasmādadhīṣva bhagavansārddhaṃ putreṇa dhīmatā | vedānvedavidā caiva suprasannamanāḥ sadā || 4 ||

ထို့ကြောင့် အရှင်မြတ်ရေ၊ ဉာဏ်ပညာရှိသော သားတော်နှင့်အတူ၊ ဝေဒကိုသိသော ပညာရှင်နှင့်လည်း ပေါင်း၍ ဝေဒတော်တို့ကို လေ့လာပါ။ စိတ်နှလုံးကို အမြဲတမ်း အလွန်သန့်ရှင်း၍ ငြိမ်းချမ်းပျော်ရွှင်စွာ ထိန်းထားပါ။

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/सम्बन्धबोधक), अपादानार्थे ‘तस्मात्’ = ‘therefore/from that reason’
अधीष्वstudy (you)
अधीष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-इ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; धातु: इ (गत्यर्थ) उपसर्ग: अधि; अर्थ: ‘study/recite’
भगवन्O venerable one
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सह/सम्बन्धार्थक), ‘with/together’
पुत्रेणwith (your) son
पुत्रेण:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
धीमताwise
धीमता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) पुत्रेण इति
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
वेदविदाby a knower of the Vedas
वेदविदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेद-विद् (प्रातिपदिक; वेद + विद् ‘knower’)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): वेदानां विद् = ‘knower of the Vedas’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/निश्चयार्थ particle)
सुप्रसन्नमनाःhaving a very serene mind
सुप्रसन्नमनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-प्रसन्न-मनस् (प्रातिपदिक; सु + प्रसन्न + मनस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि: यस्य मनः सुप्रसन्नम् सः
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)

Sanatkumara (in instruction to Narada / the inquirer in the dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Veda
V
Veda-vid (knower of the Veda)

FAQs

It teaches that Vedic study (svādhyāya) becomes a moksha-supporting discipline when done with right guidance (a Vedavid) and a serene, sattvic mind.

By emphasizing constant inner serenity while engaging in sacred learning, it supports bhakti as a calm, purified orientation of the heart—where knowledge and devotion mature together.

It stresses correct learning under a qualified Vedavid—implying disciplined svādhyāya supported by Vedanga tools like Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) for accurate recitation and understanding.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App